上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

专业商标翻译

发表时间:2019-8-27  浏览次数:157  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

商标是一个公司的象征,代表着商品深层的理解。商标在国际市场的重要性。已成为商品进入国际市场不可阻止的趋势。商标的翻译这直接影响着产品销售,一个的商标在翻译过程中译者把握好商品的特性,从而促进消费者对商品的了解。
商标翻译有直译、音译、意译,同一种方式,可能会产生多种译义,究竟以何种为准?关系到商标的合法权益。
商标一般以音译和意译为主。
音译以商标的发音进行汉译,如大家熟知的一些品牌:Motorola摩托罗拉,Nokia诺基亚, Sony索尼等代表的系列产品;
意译是指按商标原文代表深层寓意的理解,挖掘其代表的内涵进行翻译。如洗发液Rejoice,直译是“高兴”, 意译为“飘柔”,意为头发飘逸柔顺,既能充分地显示商品的特性和品质,又能给消费者留下美好的心理回味。
译境翻译证件翻译资质
1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。
3.英文公司全称须有“Translation”字样。
4.拥有备案编码。



上海译境翻译服务有限公司版权所有沪ICP备14046471号-2 © 2007-2027 E-ging All Rights Reserved. 严禁抄袭

上海德语翻译 上海俄语翻译 | 上海韩语翻译 | 上海日语翻译 | 上海小语种翻译

网站地图 

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   | 
色女孩影院